Karya Noor Hindi
Terjemahan bahasa Indonesia oleh Eliza Vitri Handayani

Penjajah menulis tentang bunga.
Aku cerita tentang anak-anak melempar batu pada tank Israel
beberapa detik sebelum mereka jadi bunga aster.
Aku mau aja jadi seperti penyair-penyair yang peduli tentang bulan.
Orang Palestina gak melihat bulan dari sel penjara dan bui.
Bulan itu indah sekali.
Bunga-bunga itu indah sekali.
Aku petik bunga untuk almarhum ayahku waktu aku sedih.
Dia nonton Al Jazeera sepanjang hari.
Bisa gak sih Jessica berhenti kirim Selamat Puasa.
Aku sadar aku orang Amerika karena waktu aku masuk ruangan sesuatu mati.
Metafor tentang mati itu untuk penyair yang
pikir arwah peduli tentang bunyi.
Waktu aku mati, aku sumpah bakal
menghantuimu selamanya.
Suatu hari, aku akan nulis tentang
bunga seolah bunga itu milik kita.

Noor Hindi adalah penyair Palestina-Amerika. Koleksi puisi pertamanya, Dear God. Dear Bones. Dear Yellow (Haymarket Books 2022), mendapat penghargaan kehormatan untuk Arab American Book Award. Saat ini ia sedang menyunting antologi puisi Palestina bersama George Abraham (Haymarket Books, 2025). Ikuti dia di Instagram @NoorKHindi.
Ia mengajak kita semua untuk bergabung dalam perjuangan global demi kelangsungan hidup dan pembebasan warga Palestina dan semua orang yang tertindas. Di mana pun dan di mana pun kita berada, kita dapat menggugat, mengadvokasi, bersuara, dan menentang dengan cara-cara kecil dan besar.